Radio-Canada
« Nous, Jane » en nomination aux Prix littéraires du Gouverneur général

À lire sur Radio-Canada.

Un article de Pascale Savoie-Brideau et Jimena Vergara | Radio-Canada (26 octobre 2025)

Cet article fait état de la nomination aux Prix littéraires du Gouverneur général 2025, des traductrices Geneviève Robichaud et Danielle LeBlanc pour le roman Nous, Jane (de l’autrice Aimee Wall) publié aux Éditions Perce-neige en octobre 2024.

On peut y lire les propos des deux traductrices au sujet de le travail de traduction du roman de Aimee Wall, mai aussi sur la réalité de traductrice en milieu minoritaire.

Pour lire l’article complet : https://ici.radio-canada.ca/nouvelle/2202225/genevieve-robichaud-danielle-leblanc-roman

Danielle LeBlanc

Originaire du Nouveau-Brunswick, sur les terres ancestrales non cédées des Mi’kmaq, Danielle LeBlanc a étudié en littérature et a œuvré en communications-markéting avant de prendre la direction du Festival Frye de 2010 à 2017. Après avoir complété une maitrise en traduction littéraire en Irlande, elle offre ses services de traductrice et de consultante indépendante à des organismes culturels et littéraires de la région. Elle est présentement inscrite au doctorat à Trinity College Dublin, où elle étudie la traduction minoritaire dans le contexte acadien, et elle dirige la collection Littoral des Éditions Perce-Neige. Ses traductions ont paru dans Cadence. Voix féminines / Female Voices (Frog Hollow Press, 2020).

Danielle LeBlanc
Photo credit : Annie France Noël

Geneviève Robichaud

Geneviève Robichaud’s research and writings focus mainly on the poetics of experimental writing and translation. With Erin Wunker and Sina Queyras, she is the co-editor of Avant Desire: A Nicole Brossard Reader (Coach House Books) and is the author of a chapbook, entitled Exit Text (Anstruther Press), and a book on translation poetics from McGill-Queen’s University Press entitled The Poetics of Translation: A Thinking Structure. She is the co-translator, alongside Danielle Leblanc, of Nous, Jane (Les Éditions Perce-Neige), a French translation of Aimee Wall’s novel We, Jane (Book*hug).

Geneviève Robichaud
Photo credit : Annie France Noël
Éditions Perce-Neige
Radio-Canada